私の為だ? 君には昔、騙されたからな。その手は食わんぞ。それに、もう遅い! 秘宝は使い終わった後だ。
【んんんわたしのためだきみにはむかしだまされたからなそのてはくわんぞそれにもうおそいひほうはつかいおわったあとだ】


この単語の定義、意味、意見、など、なんでもどうぞ:
コメント 
お名前(省略可)  
削除キー(必須)  

6サガ2(GB版):英語版では「For me?Ha! Who do you think you’re talking you? Besides, it’s too late! I already used the MAGI!」⇒「私の為だ?ふん! 誰が君が君へ言っている事を考えるものかね?それに、もう遅い!私は既に秘宝を使った!」。 (ミスターディー)
5サガ2DSでは「聖杯の件で」という台詞が追加されている(「君には昔、…」と「…騙されたからな」の間)。
4>2 ガーディアンの秘密基地を襲ったにんじゃはアポロンの手下だったんでしょう。
3こんな台詞を吐いても、結局最期まで騙されっ放しのアポロン。
2大佐に昔騙されたと言っているが、やはり秘宝に関する事で騙されたのだろうか。 (機会の恩人)
1サガ2、アポロンの台詞。秘宝『女神の心臓』を入手して中央神殿に行くとアポロンが待っている。そして主人公の父親はアポロンが秘宝を使うのを止めようとするが、アポロンはこの台詞で一蹴。そして、「さあ、これから効果が現れる」と自慢げに言う。対して主人公は「それじゃ、その前にあんたを倒す!」といってアポロンとの戦闘に! BGMが『新しき神のテーマ』のままというあたりが、彼の余裕を表現している。非常に上手い手法だと思う。 (wani!)

コメント番号 削除キー