クレープ
【くれーぷ】


この単語の定義、意味、意見、など、なんでもどうぞ:
コメント 
お名前(省略可)  
削除キー(必須)  

▼クリックしてくれると私は大変うれしい

8海外版では「Crepe」だと思われる。海外版ではCrepeという単語が確認できなかったが、英訳するとCrepeが妥当だろう。
7作中ではクレープ自体は出て来ないが、ガルディア城では色々なものを御馳走してもらえるようになる。
6海外版では「What?!(何?!)_That wasn't Queen Leene?!(リーネ王妃様ではなかっただと?!)」「And I wasted my time whipping up a_batch of that "Eyes Cream" dish she_wanted so badly!(彼女が"アイズクリーム"をどうしても食べたいって言ってたから、せっかく時間をかけて作ったのに、なんてこった!)_Yuck!(まずっ!)」である。
5料理長の台詞は日本語版では「リーネ様じゃなかっただと?」「なんでえ、せっかくクレープを_作ってみたのに。」「クッキーとレバーの入ったスープだろ?」である。
4ちなみに、海外版では「アイスクリーム」を作らせようとして「アイズクリーム(目玉のクリーム)」を作ったという内容になっている。
3少なくとも、マールが料理長に会ったのは、クロノが城へやって来る前だね。
2この話しが聞けるのは、ヤクラを倒した後〜王国裁判が開始されるまでの期間である。
1クロノトリガー:マールが中世のガルディア城で料理長に作らせようとしたもの。しかし実際に料理長が作ってくれたのは「クッキーとレバーの入ったスープ」だった。

コメント番号 削除キー